«
Previous

سینہ

»
Next
sīna, s.m. The breast, bosom, chest:—sīna ubhār-kar (or nikāl-kar) ćalnā, To walk with the chest stuck out; to walk pompously; to give oneself airs:—sīna-afgār, adj. Wounded in the bosom; grieved in heart, afflicted:—sīna-afgārī, s.f. The having the bosom wounded, or afflicted, or troubled:—sīna-bāz, s.m. Name of a bird:—sīna-basta, adj. & s.m. Locked up in the heart or breast, in petto;—a secret:—sīnaband, s.m. A stomacher, stays, bodice; a chestband (used instead of a collar), poitrel (of a horse):—sīna-ba-sīna, adj. Breast to breast; face to face;—descending from father to son:—sīnabīn, s.f. A stethoscope:—sīna-ćāk, adj. Having the bosom torn, grieved, afflicted:—sīna-ćākī, s.f. Grief, affliction:—sīna-ḵẖarāshī, s.f. The having the bosom lacerated, affliction:—sīnaresh, adj. Wounded at heart, afflicted:—sīnazan, s.m. (f. -ī), One who beats his breast at the festival of the Moharram:—sīna-zanī, s.f. Beating the breast at the festival of the Moharram:—sīna-zor, adj. Robust; proud of strength; stubborn, obstinate, headstrong:—sīna-zorī, s.f. Strength, force, robustness; pride of strength; stubbornness, obstinacy:—sīnasokhta, or sīna-soz, adj. Tormented or distressed in mind:—sīna-sozī, s.f. Torment, anguish:—sīna-siyāh, adj. Black-hearted:—sīne-se lagānā(-ko), To take to the bosom, to embrace:—sīna-ṣāf, adj. & s.m. Having a pure bosom, disinterested;—a disinterested person:—sīna-figār, adj.=sīna-afgār, q.v.:—sīna-figārī, s.f.=sīna-afgārī, q.v.:—sīna-kob, s.m.=sīna-zan, q.v.:—sīna-kobī, s.f.=sīnazanī:—sar-ě-sīna, s.m. The breast-bone.
Origin: Persian