◀Previous 10 Entries25023. داشیرك 25024. داشیرك 25025. داعی 25026. داعی 25027. داغ25028. داغ 25029. داغی 25030. دافع 25031. دافع 25032. دافعہ ▶Next 10 Entries
«
Previous
داغ
»
Next
dāg̠[Zend dagha, fr. daz; S. दाह, rt. दɯ, orig. दघ् ; Prk. दाघ], s.m. A mark burnt in, a brand, cautery; mark, spot, speck; stain; stigma; blemish; iron-mould; freckle; pock; scar, cicatrix; wound, sore; grief, sorrow; misfortune, calamity; loss, injury, damage;—(adjectively) branded, cauterized, scarred, wounded, etc.:—dāg̠bar bālā`ědāg̠= dāg̠-par dāg̠, q.v.:—dāg̠-bel, s.f. Marking out the lines of a road with a spade; a line of road; mark:—dāg̠-par dāg̠, One misfortune following another, calamity on calamity:—dāg̠ ćaṛhānā= dāg̠lagānā, q.v.:—dāg̠-dār, adj. Burnt; branded, cauterized; scarred; marked, spotted; streaked, striped; stained; blemished, spoiled:—dāg̠dilānā(-meṅ), To set fire (to), to set alight (as a pyre, etc.):—dāg̠denā(-meṅ), To mark, to scar; to wound, to grieve:—dāg̠-karnewālā, adj. (f. -ī), Corrosive, caustic:—dāg̠khānā(-se), To be wounded, or grieved, etc. (by):—dāg̠lānā(-meṅ), To vilify, etc.=dāg̠lagānā(-meṅ), To stain, sully, vilify, defame:—dāg̠lagnā(meṅ), To be burnt; to be branded; to be defamed, to get a bad name; to be damaged:—dāg̠honā, v.n. To be cauterized, be scarred, etc.
Origin: Persian