«
Previous

آنا

»
Next
आना ānā[S. आ+यानीयं , rt. या; or गमनीयं , rt. गम् ; cf. the Hindīforms आवना and आमना], v.n. To come; to approach; to arrive, reach (to), attain (to); to be acquired; to know how, to be able (=Fr. savoir); to come to pass, happen, betide, befall; to be or become; to appear; to grow, increase, swelled be inflamed; to rise, to overflow; to come (on, -meṅ), to fit; to be bent or set (upon, -par); to come on, come forth, to pass away, topass (as urine, semen, etc.):—ā-paṛnā, ān-paṛnā(-par), To come or fall (upon), come down, descend (upon); to fall (to), to be acquired, to accrue (to); to befall, betide; to present oneself or itself:—ā-pahuṅćnā, v.n. To come or draw near, to come (to), arrive (at):—ā-jānā, v.n. To come, etc. (=ānā); to come, or appear, suddenly or unexpectedly: ā-rahnā, ān-rahnā, v.n. To fall or come down (from, -se); to come and reside or dwell (in, -meṅ):—ā-girnā, v.n. To fall down (=gir paṛnā); to fall (upon); to press, throng, make a rush (at or upon):—ā-lagnā, v.n. To be close upon, be close at hand; to beset, to fall (upon), lie in wait for:—ā-lenā, ān-lenā, v.t. To come up to, to reach, to overtake:—ā-milnā, ānmilnā(-se), To come in contact (with), to meet (with), unite (with):—ān-bannā(-par), To happen (to), to be afflicted (by), be overtaken (by):—ā-nikalnā, v.n. To chance to come, to come suddenly or unexpectedly, to turn up. (The root of ānā, in the sense of 'to happen,' and sometimes of 'with,' is commonly prefixed to other neuter verbs of motion. Compare with this use of it that of the French verb venir 'to come.' Ánāis sometimes added to a verbal base to intensify it, e.g. uṭh-ānā, nikāl-ānā, To rise suddenly; to escape away, to come right out.. It is also used to form statical verbs: e.g. rote ānā, 'to come weeping.')
Origin: Hindi