Previous 200 Entries55546. والی 55547. والی 55548. والیہ 55549. وام 55550. وام 55551. وام55552. واما 55553. واماندگان 55554. واماندگی 55555. واماندہ 55556. وامتا 55557. وامتو 55558. وامق 55559. وامن 55560. وامنا 55561. وامنی 55562. وامی 55563. وامی 55564. وان 55565. وان 55566. وان 55567. وان 55568. وان 55569. وان 55570. وان 55571. وان 55572. وانجیہ 55573. وانچھا 55574. وانچھت 55575. وانچھن 55576. وانچھنی 55577. وانچھی 55578. وانشی 55579. وانشی 55580. وانگمی 55581. وانمكھہ 55582. وانمی 55583. وانمیی 55584. واننی 55585. وانھہ 55586. وانی 55587. وانی 55588. وانی 55589. وانیہ 55590. وانیہ 55591. واہ 55592. واہ 55593. واها 55594. واهان 55595. واهب 55596. واهك 55597. واهم 55598. واهمہ 55599. واهن 55600. واهنی 55601. واهی 55602. واهیات 55603. واهیہ 55604. وءو 55605. واودوك 55606. واودوكتا 55607. واودوكتو 55608. واویلا 55609. واي 55610. واي 55611. وایس 55612. وایك 55613. واین 55614. وایو 55615. وایو 55616. وایوي 55617. وایویہ 55618. وبا 55619. وبال 55620. وبدهہ 55621. وبدهہ 55622. وبھات 55623. وبھاجك 55624. وبھاس 55625. وبھاسا 55626. وبھاسا 55627. وبھاگ 55628. وبھانا 55629. وبھتا 55630. وبھتو 55631. وبھچاري 55632. وبھرانت 55633. وبھرم 55634. وبھكت 55635. وبھكت 55636. وبھن 55637. وبھنتا 55638. وبھنتو 55639. وبھنجن 55640. وبھنجنی 55641. وبھو 55642. وبھو 55643. وبھوت 55644. وبھوشت 55645. وبھوشن 55646. وبھید 55647. وبھیدك 55648. وبھیشن 55649. وبھیشنا 55650. وپ 55651. وپاٹ 55652. وپاش 55653. وپاشا 55654. وپاك 55655. وپت 55656. وپتا 55657. وپتا 55658. وپتھہ 55659. وپچھی 55660. وپد 55661. وپدا 55662. وپر 55663. وپرتپت 55664. وپریاس 55665. وپریت 55666. وپریت 55667. وپریت 55668. وپریتتا 55669. وپریتتو 55670. وپریی 55671. وپس 55672. وپش 55673. وپكش 55674. وپكشتا 55675. وپكشتو 55676. وپكشی 55677. وپل 55678. وپل 55679. وپلا 55680. وپلتا 55681. وپلتو 55682. وپن 55683. وپن 55684. وپنی 55685. وپہ 55686. وپھل 55687. وپھلتا 55688. وپھلتو 55689. وت 55690. وت 55691. وت 55692. وتا 55693. وتان 55694. وتانا 55695. وتت 55696. وتت 55697. وتتتا 55698. وتتتو 55699. وتتھہ 55700. وتد 55701. وتدرو 55702. وتر 55703. وترارنا 55704. وتردهی 55705. وترشن 55706. وترشنا 55707. وترشنتا 55708. وترشنتو 55709. وترك 55710. وتركن 55711. وترن 55712. وتس 55713. وتست 55714. وتستا 55715. وتسر 55716. وتسر 55717. وتسریہ 55718. وتسك 55719. وتسل 55720. وتسلا 55721. وتسلتا 55722. وتل 55723. وتنا 55724. وتنڈا 55725. وتیرہ 55726. وثاق 55727. وثق 55728. وثوق 55729. وثیق 55730. وثیقت 55731. وثیقجات 55732. وثیقہ 55733. وٹ 55734. وٹ 55735. وٹا 55736. وٹپ 55737. وٹپار 55738. وٹساركا 55739. وٹك 55740. وٹكا 55741. وٹو 55742. وٹوٹ 55743. وٹوٹانا 55744. وٹوٹي 55745. وٹورا
«
Previous

وام

»
Next
वाम vāma, vulg. vām, bām, adj. Reverse; adverse, opposite, contrary;—left (not right);—crooked;—vile, base, wicked, bad;—short;—beautiful, handsome, pleasing;—s.m. An epithet of Śiva, and of Kām-dev (the god of love);—a breast, an udder;—an animal; a sentient being;—a snake:—vām-aṅg, s.m. The left side:—vāmāćār (˚ma+āć˚), s.m. The left-hand ritual or doctrine of the Tantras, i.e. the worship of the Śaktior Female Energy personified as the wife of Śiva (according to the grosser system, in which the eating of flesh, drinking of spirits, etc. is practised); unsound doctrine, heterodoxy:—vāmāćārī, adj. & s.m. (f. -inī), Following, or a follower of, the left-hand ritual of the Tantras;—heterodox;—a heterodox person:—vām-bhāg, s.m. The reverse side;—the left side;—good fortune or share:—vāmdār, s.f. An epithet of any beautiful woman:—vām-dev, s.m. A name of Śiva;—a proper name:—vām-mārg, s.m. The left-hand way or ritual (i.q. vāmāćār, q.v.):—vām-mārgī, s.m.=vāmāćārī.

The search box accepts Urdu, Hindi and English words in their native alphabets.