Previous 200 Entries6219. باري 6220. باریاب 6221. باریچر 6222. باریك 6223. باریكی 6224. باز6225. باز 6226. باز 6227. بازار 6228. بازارو 6229. بازاري 6230. بازرگان 6231. بازگانی 6232. بازگون 6233. بازندہ 6234. بازو 6235. بازي 6236. بازیچہ 6237. باڑ 6238. باڑ 6239. باڑ 6240. باڑ 6241. باڑا 6242. باڑهنا 6243. باڑهنا 6244. باڑهہ 6245. باڑهہ 6246. باڑهھی 6247. باڑهھی 6248. باڑهی 6249. باڑهی 6250. باڑهیا 6251. باڑو 6252. باڑي 6253. باڑیا 6254. باس 6255. باس 6256. باس 6257. باسا 6258. باسا 6259. باسا 6260. باسانی 6261. باستان 6262. باستو 6263. باسٹھہ 6264. باسر 6265. باسري 6266. باسك 6267. باسك 6268. باسك 6269. باسكی 6270. باسكی 6271. باسلیق 6272. باسمتی 6273. باسن 6274. باسن 6275. باسن 6276. باسنا 6277. باسنا 6278. باسنا 6279. باسنا 6280. باسو 6281. باسودیو 6282. باسی 6283. باسی 6284. باسیان 6285. باش 6286. باشا 6287. باش بود 6288. باشد 6289. باشندہ 6290. باشہ 6291. باشین 6292. باصرہ 6293. باصلہ 6294. باطل 6295. باطلی 6296. باطن 6297. باطنی 6298. باعتبار 6299. باعث 6300. باغ 6301. باغات 6302. باغاتی 6303. باغاتی 6304. باغایتی 6305. باغایتی 6306. باغچہ 6307. باغرہ 6308. باغھا 6309. باغی 6310. باغیا 6311. باغیا 6312. باغیچہ 6313. باغیچہ 6314. باغیچی 6315. باف 6316. باف 6317. بافت 6318. بافتہ 6319. بافراط 6320. بافندہ 6321. باقر 6322. باقرخانی 6323. باقلا 6324. باقلہ 6325. باقی 6326. باقیات 6327. باك 6328. باك 6329. باك 6330. باكرہ 6331. باكري 6332. باكس 6333. باكلا 6334. باكلی 6335. باكلی 6336. باكند 6337. باكھر 6338. باكھر 6339. باكھڑي 6340. باكھل 6341. باكھلی 6342. باكھہ 6343. باكیہ 6344. باگ 6345. باگ 6346. باگا 6347. باگر 6348. باگري 6349. باگم 6350. باگھا 6351. باگھا 6352. باگھن 6353. باگھنبر 6354. باگھنی 6355. باگھہ 6356. باگھہ 6357. باگھی 6358. باگی 6359. باگی 6360. باگی 6361. بال 6362. بال 6363. بال 6364. بال 6365. بالا 6366. بالا 6367. بالا 6368. بالاءی 6369. بالاپن 6370. بالاتفاق 6371. بالاجمال 6372. بالارادہ 6373. بالبنان 6374. بال بھوگ 6375. بال پر 6376. بالپن 6377. بالتخصیص 6378. بالتصریح 6379. بالتفصیل 6380. بالتی 6381. بالتی 6382. بالٹی 6383. بالٹی 6384. بالجبر 6385. بالجملہ 6386. بالچھڑ 6387. بالخیر 6388. بالذات 6389. بالش 6390. بالش 6391. بالشت 6392. بالشتیہ 6393. بالضرور 6394. بالضرورت 6395. بالعكس 6396. بالعموم 6397. بالغ 6398. بالغہ 6399. بالفرض 6400. بالفعل 6401. بالقصد 6402. بالقوت 6403. بالك 6404. بالك 6405. بالكا 6406. بالكا 6407. بالكا 6408. بالكپن 6409. بالكپن 6410. بالكپنا 6411. بالكپنا 6412. بالكتا 6413. بالكل 6414. بالكلیہ 6415. بالكی 6416. بالكیہ 6417. بالگیر 6418. بالم
«
Previous

باز

»
Next
bāz[old P. avāz, afāć; Zend apāś= S. अपाञ्च, fr. añć, with apa], adv. Back; again;—adj. Thrown back; open:—bāz ānā(-se), To come or turn back (from), draw back (from); to leave off, desist, refrain, abstain (from); to give up, abandon, relinquish, renounce; to keep (from), avoid, shun; to decline, refuse;—bāz ā, intj. Hold! stop! cease! have done! enough!:—bāz-purs, s.f. Inquiry, investigation, examination; minute investigation; accountableness, responsibility;—bāz-purs karnā, To inquire (into); to examine; to call in question; to demand an explanation, call to account:—bāzpasīn, adj. Last, hindmost:—bāz-ḵẖẉāst, s.f. Inquiry, etc.=bāz-purs, q.v.:—bāz-ḵẖẉāh, s.m. Inquirer, investigator; requirer:—bāz rakhnā(-se), To keep or hold (one) back (from); to keep back, detain, withhold; to restrain, repress, check; to prevent, prohibit, forbid; to exclude; to debar; to dissuade, deter:—bāz rahnā(-se), To keep (oneself) back (from), hold (oneself) aloof (from); to desist, cease (from); to abstain, refrain; to shun, avoid; to be prevented or prohibited (from):—bāz-gasht, s.f. Turning back, returning; return; retreat;—part.=next, q.v.:—bāz-gashta, part. adj. Returned; retreated:—bāz-gīr, s.m. Historian, chronologist:—bāz-yāft, s.m. Getting back, recovering; resumption (of anything); the act of resuming alienated lands or property of any kind;—bāz-yāftagī, s.f. Idem.
Origin: Persian

The search box accepts Urdu, Hindi and English words in their native alphabets.