Previous 200 Entries56418. وفور 56419. وقاءِع 56420. وقاحت 56421. وقار 56422. وقاع 56423. وقت56424. وقتیہ 56425. وقر 56426. وقعت 56427. وقف 56428. وقفہ 56429. وقفی 56430. وقفیت 56431. وقوع 56432. وقوف 56433. وقوفی 56434. وقیہ 56435. وك 56436. وكار 56437. وكار 56438. وكاس 56439. وكاست 56440. وكاش 56441. وكاشت 56442. وكاشتا 56443. وكاشك 56444. وكاشن 56445. وكاشی 56446. وكال 56447. وكالت 56448. وكالتًا 56449. وكالك 56450. وكالكا 56451. وكت 56452. وكتا 56453. وكتر 56454. وكتویہ 56455. وكٹ 56456. وكر 56457. وكرال 56458. وكرانت 56459. وكرانتی 56460. وكرت 56461. وكرتا 56462. وكرتاكار 56463. وكرتانن 56464. وكرتی 56465. وكرم 56466. وكرم 56467. وكرمی 56468. وكرن 56469. وكرنك 56470. وكروتكی 56471. وكري 56472. وكري 56473. وكريبھاو 56474. وكریت 56475. وكریتا 56476. وكریك 56477. وكریی 56478. وكسا 56479. وكست 56480. وكسنا 56481. وكشپت 56482. وكشت 56483. وكشس 56484. وكشہ 56485. وكشیپ 56486. وكشیپن 56487. وكل 56488. وكل 56489. وكلا 56490. وكلا 56491. وكلپ 56492. وكلتا 56493. وكلتو 56494. وكلی 56495. وكلی 56496. وكمپ 56497. وكمپت 56498. وكنٹك 56499. وكھال 56500. وكھالنا 56501. وكھیاپن 56502. وكھیات 56503. وكھیاتی 56504. وكیل 56505. وكیلی 56506. وگت 56507. وگت 56508. وگر 56509. وگن 56510. وگندهہ 56511. وگھات 56512. وگھاتی 56513. وگہٹن 56514. وگھن 56515. وگھنت 56516. وگور 56517. وگوڑهہ 56518. وگیرا 56519. وگیري 56520. ول 56521. ولا 56522. ولا 56523. ولا 56524. ولاپ 56525. ولاپك 56526. ولاپنا 56527. ولاپی 56528. ولاد 56529. ولادت 56530. ولاس 56531. ولاسنا 56532. ولاسنی 56533. ولاسی 56534. ولاك 56535. ولاكا 56536. ولاكی 56537. ولال 56538. ولاهك 56539. ولایت 56540. ولایتًا 56541. ولایتی 56542. ولبھا 56543. ولبھہ 56544. ولتھی 56545. ولتی 56546. ولج 56547. ولد 56548. ولدهہ 56549. ولدیت 56550. ولسن 56551. ولسنا 56552. ولكش 56553. ولكشن 56554. ولكل 56555. ولگ 56556. ولگا 56557. ولمب 56558. ولمبانا 56559. ولمبت 56560. ولمبن 56561. ولمبنا 56562. ولمبھہ 56563. ولمبھہ 56564. ولمك 56565. ولمیك 56566. ولہنا 56567. ولو 56568. ولوبھن 56569. ولوبھہ 56570. ولوٹك 56571. ولوچن 56572. ولوڈن 56573. ولوڑنا 56574. ولوكت 56575. ولوكن 56576. ولوكنا 56577. ولوكنیہ 56578. ولول 56579. ولولا 56580. ولولاٹ 56581. ولولانا 56582. ولولن 56583. ولولہ 56584. ولوم 56585. ولوونا 56586. ولی 56587. ولی 56588. ولے 56589. ولی 56590. ولی 56591. ولیك 56592. ولیكن 56593. ولیمہ 56594. ولین 56595. وم 56596. وماتا 56597. وماتري 56598. ومارگ 56599. ومان 56600. ومب 56601. ومبا 56602. ومبت 56603. ومبك 56604. ومبك 56605. ومبكا 56606. ومبوشٹهہ 56607. ومبی 56608. ومت 56609. ومتی 56610. ومرش 56611. ومكت 56612. ومكتی 56613. ومكھتا 56614. ومكھہ 56615. ومكھی 56616. ومل 56617. وملاتمك
«
Previous

وقت

»
Next
waqt, s.m. Time; term; fixed time (for); season; hour;—duration; juncture;—opportunity;—(met.) adversity, distress:—waqt ānāor ā-pahuṅćnā, or waql barābar ā-jānā(-kā), The days (of a person), to be numbered:—waqt-ba-waqt, adv. From time to time;—now and again:—waqt-ě-be-mauqa, s.m. An inopportune moment; unseasonable juncture:—waqt-be-waqt, adv. In season and out of season, at all times, constantly, perpetually;—a time that admits not of delay;—sometimes:—waqtpar, adv. At the proper time, seasonably;—in due course;—at the opportune moment, in the nick of time; in time of need:—waqt paṛnā, v.n. Occasion to arise (for); need (for a thing) to arise; to stand in need (of); adversity or misfortune to befall (-par), to suffer misfortune, to be in distress:—waqt-pare-par, adv. On occasion arising;—on misfortune befalling, in time of adversity:—waqt tāknā, or waqt dekhnā, To watch an opportunity:—waqt-kābarābar joṛ, s.m. (in Astron.) Equation of time:—waqt-kāpā-band, adj. 'Observant of the proper time,' punctual:—waqt kāṭnā, To pass away, or to beguile, the time:—waqt khonā, To lose or waste time:—waqt-kī ćīz, s.f. A thing suited to the need of the hour;—a song suited to the particular hour of the day or night:—waqtke-waqt, adv. At the very moment, at the nick of time;—at all times:—waqt gāṅṭhnā, To serve the time:—waqt guẕārnā, To pass time; to kill time:—waqt-ě-ma`lūm, s.m. The fixed or appointed time, the hour of death:—waqt-ě-nāzuk, s.m. Delicate times:—waqt-ě-nā-sāz, s.m. Unsuitable or inconvenient time; an unseasonable juncture:—waqt-nā-waqt, adv. At irregular hours, unseasonably; occasionally; without any stated time:—waqt nikalnā, v.n. Time to pass or to elapse; an opportunity to pass away:—waqt hāth-se na denā, To lose no time or opportunity:—waqt-yāb, adj. Finding an opportunity:—ba-waqt (-ě), adv. In or at the time (of); while:—be-waqt, adj. & adv. Out of time or season, untimely, unseasonable; illtimed, at the wrong time or moment; premature:—dar waqt, adv. In time (of, -ě); immediately:—`ain waqt-par, adv. At the very nick of time:—gair-waqt-meṅ, adv. During leisure hours; after time:—waqte-ki, adv. At what time, at the time that; whenever:—tāwaqte-ki, adv. Till such time as; as long as:—waqtaṉfa waqtaṉ(waqtaṉ, Ar. acc. of waqt), adv. From time to time.
Origin: Arabic

The search box accepts Urdu, Hindi and English words in their native alphabets.