Previous 200 Entries56628. وموهت 56629. وموهن 56630. وموهنی 56631. ومی 56632. ومی 56633. ون56634. ون 56635. ون 56636. ونا 56637. وناتھہ 56638. ونار 56639. وناري 56640. وناس 56641. وناسیا 56642. وناش 56643. وناشت 56644. وناشرم 56645. وناشري 56646. وناشك 56647. وناشن 56648. وناشن 56649. وناشنا 56650. وناشی 56651. وناشیمان 56652. ونانت 56653. ونانتر 56654. ونایك 56655. ونایكا 56656. ونپات 56657. ونت 56658. ونت 56659. ونتا 56660. ونتا 56661. ونتا 56662. ونتی 56663. ونتی 56664. ونٹ 56665. ونٹك 56666. ونٹن 56667. ونجر 56668. ونچت 56669. ونچك 56670. ونچك 56671. ونچن 56672. ونچنا 56673. وند 56674. وند 56675. وند 56676. وندا 56677. وندت 56678. وندك 56679. وندن 56680. وندنا 56681. وندنی 56682. وندنیہ 56683. وندهی 56684. وندهیا 56685. وندهیا 56686. وندهیاچل 56687. وندهیہ 56688. وندو 56689. وندي 56690. وندي 56691. وندیہ 56692. ونڈ 56693. ونڈا 56694. ونس 56695. ونسپتی 56696. ونسنا 56697. ونسیا 56698. ونش 56699. ونشانا 56700. ونشاولی 56701. ونشتی 56702. ونشٹ 56703. ونشٹ 56704. ونشچت 56705. ونشچنت 56706. ونشك 56707. ونشك 56708. ونشكا 56709. ونشن 56710. ونشنا 56711. ونشی 56712. ونشی 56713. ونشیت 56714. ونشیدهاري 56715. ونشیدهر 56716. ونشینت 56717. ونك 56718. ونك 56719. ونكا 56720. ونكائی 56721. ونكتا 56722. ونكی 56723. ونگ 56724. ونگلی 56725. ونمی 56726. ونندت 56727. ونندك 56728. ونھی 56729. ونہین 56730. ونہین 56731. ونود 56732. ونی 56733. ونی 56734. ونیا 56735. ونیاس 56736. ونیاك 56737. ونیت 56738. ونیتی 56739. ونیلا 56740. ونیہ 56741. ونیی 56742. وہ 56743. وہ 56744. وهؤ 56745. وهابی 56746. وهار 56747. وهاري 56748. وهان 56749. وهانا 56750. وهایس 56751. وهب 56752. وهبي 56753. وهت 56754. وهت 56755. وهتو 56756. وهتی 56757. وهتی 56758. وهر 56759. وهر 56760. وهرن 56761. وهرنا 56762. وهس 56763. وهسنا 56764. وهگ 56765. وہگر 56766. وهلا 56767. وہلو 56768. وهم 56769. وهمہ 56770. وهمی 56771. وهمیہ 56772. وهن 56773. وهنت 56774. وهنگ 56775. وهنگكا 56776. وهنگم 56777. وهنگما 56778. وهنی 56779. وهوت 56780. وهوري 56781. وهولتا 56782. وهولتو 56783. وهومتر 56784. وهون 56785. وهونی 56786. وهی 56787. وهﺊی 56788. وهین 56789. وهین 56790. وو 56791. وواٹ 56792. وواد 56793. ووادك 56794. ووادي 56795. وواس 56796. وواسن 56797. وواك 56798. وواكی 56799. وواہ 56800. وواها 56801. وواهت 56802. وواهتا 56803. وواهنا 56804. وواهی 56805. وواهی 56806. وواهی 56807. وواهیہ 56808. ووتنا 56809. ووٹ 56810. وود 56811. وودال 56812. وودهہ 56813. ووڈا 56814. ووڈر 56815. ووڈري 56816. ووڈها 56817. وور 56818. وور 56819. وورجت 56820. وورجن 56821. ووردهن 56822. ووردهہ 56823. وورن 56824. وورن 56825. ووڑا 56826. ووڑها 56827. ووڑهنا
«
Previous

ون

»
Next
वन van, or wan, vulg. ban, s.m. A forest, jungle, wood, etc. (i.q. ban, q.v.);—water; a fountain, spring; a cascade;—dwelling in a forest;—residence abroad;—dwelling-place, abode, residence, house:—vanāśram (na˚+āś˚), s.m. Abode in the forest, the third āśramor stage in a Brāhmaṇ's life, when he becomes a Vāna-prasthor hermit:—vanāśray (˚na+āś), adj. & s.m. Living in a forest;—an inhabitant of a forest or wood:—vanānt (˚na+an˚), s.m. The skirts of a wood; neighbourhood of a forest:—vanāntar (˚na+an˚), s.m. The middle or interior of a wood;—another wood:—van-prasth, or van-prasthāyī, adj. & s.m.=ban-prasth, q.v.:—van-ćārak, (f. -ikā), or van-ćārī(f. -iṇī), or van-ćar (f. -ī), adj. & s.m.=ban-ćar, q.v.:—van-rāj, s.m. 'Forest-king,' an epithet of the lion:—vansthāyī, adj. & s.m. (f. -inī), Being or abiding in a forest;—a hermit, an anchorite (syn. vanvāsī):—van-sthit, part. adj. (f. -ā), Situate or being in a forest; sylvan; wild; savage:—vankaću, s.m. A species of arum, A. colocasia:—van-madhu, s.m. Honey produced in the jungle, wild honey:—van-vās (f. -ā), or van-vāsī(f. -inī), adj. & s.m.=ban-bās, or ban-bāsī, q.v.:—van-vāsī, vulg. ban-bāsī, s.f. Dwelling in the forest;—the state of one who dwells in the forest; the life of a hermit:—van-viḍāl, or viṛāl, s.m. = ban-bilā`o, q.v.:—van-vihār, s.m.=banbihār, q.v.:—van-yātrā, s.f.=ban-jātrā, q.v.:—vane-ćar (vane, S. loc. of vana), adj. & s.m.=van-ćaror ban-ćar, q.v. (For other compounds see ban.)

The search box accepts Urdu, Hindi and English words in their native alphabets.