Previous 200 Entries46483. لیواس 46484. لیوانا 46485. لیوڑا 46486. لیویا 46487. ما 46488. ما46489. ما 46490. ماء 46491. ماءدہ 46492. ماءس 46493. ماءل 46494. ماءی 46495. ماءی 46496. ماءی پھل 46497. ماءیت 46498. ماءیكا 46499. ماءین 46500. ماءین 46501. ماَب 46502. مابین 46503. ماپ 46504. ماپا 46505. ماپك 46506. ماپن 46507. ماپنا 46508. ماپھك 46509. ماپھل 46510. ماپی 46511. مات 46512. مات 46513. مات 46514. مات 46515. مات 46516. ماتا 46517. ماتا 46518. ماتاري 46519. ماتامہ 46520. ماتر 46521. ماترا 46522. ماتردهی 46523. ماترك 46524. ماترك 46525. ماتركا 46526. ماتركا 46527. ماتري 46528. ماتسر 46529. ماتسریہ 46530. ماتل 46531. ماتل 46532. ماتلا 46533. ماتلانی 46534. ماتلی 46535. ماتم 46536. ماتمی 46537. ماتنا 46538. ماتنگ 46539. ماتنگی 46540. ماتہ 46541. ماتہ 46542. ماتھا 46543. ماتھر 46544. ماتھہ 46545. ماتھہ 46546. ماتھہ 46547. ماتھی 46548. ماتو 46549. ماتی 46550. ماَثر 46551. ماٹ 46552. ماٹ 46553. ماٹها 46554. ماٹهہ 46555. ماٹهہ 46556. ماٹهہ 46557. ماٹهو 46558. ماٹی 46559. ماجا 46560. ماجایا 46561. ماجد 46562. ماجدہ 46563. ماجرا 46564. ماجنا 46565. ماجھہ 46566. ماجھہ 46567. ماجھے 46568. ماجھین 46569. ماجو 46570. ماجوم 46571. ماچا 46572. ماچہ 46573. ماچھر 46574. ماچھري 46575. ماچھہ 46576. ماچھی 46577. ماچھی 46578. ماچی 46579. ماچی 46580. ماچین 46581. ماخذ 46582. ماخذؤہ 46583. ماخڑا 46584. ماخوذ 46585. ماخوذي 46586. ماخولیا 46587. ماد 46588. مادا 46589. مادام 46590. مادح 46591. مادر 46592. مادري 46593. مادري 46594. مادري 46595. مادك 46596. مادكتا 46597. مادكتو 46598. مادگی 46599. مادہ 46600. مادہ 46601. مادهري 46602. مادهریہ 46603. مادهو 46604. مادهوك 46605. مادهوي 46606. مادهوي 46607. مادهویك 46608. مادهیم 46609. مادهیہ 46610. مادوان 46611. مادي 46612. مادي 46613. مادیات 46614. مادیان 46615. مادیت 46616. مادین 46617. ماڈها 46618. مار 46619. مار 46620. مار 46621. مار 46622. مارا 46623. مارا 46624. ماراتمك 46625. ماَرب 46626. مارت 46627. مارت 46628. مارتا 46629. مارتنڈ 46630. مارتول 46631. مارتی 46632. مارجار 46633. مارجاري 46634. مارجن 46635. مارجنی 46636. مارش 46637. مارك 46638. ماركت 46639. مارگ 46640. مارگشر 46641. مارگشیرشہ 46642. مارگشیرشہ 46643. مارگشیرشی 46644. مارگن 46645. مارگی 46646. مارن 46647. مارنا 46648. مارو 46649. مارو 46650. مارو 46651. مارو 46652. ماروا 46653. ماروت 46654. ماري 46655. ماري 46656. ماري 46657. مازو 46658. مؤازي 46659. ماڑا 46660. ماڑنا 46661. ماڑنی 46662. ماڑواڑ 46663. ماڑواڑي 46664. ماڑي 46665. ماڑي 46666. ماڑي 46667. ماڑیا 46668. ماس 46669. ماس 46670. ماس 46671. ماسا 46672. ماسا 46673. ماسا 46674. ماسانت 46675. ماسر 46676. ماسك 46677. ماسكا 46678. ماسكی 46679. ماسلا 46680. ماسن 46681. ماسو 46682. ماسوا
«
Previous

ما

»
Next
mā, rel. pron. Which, that which, what, whatever, whatsoever;—somewhat, something;—who, he who; those who;—(interrog. pron.) what? why? wherefore? what! how!—adv. & conj. No, not;—as long as, whilst, during; as much as; as far as (N.B. māonly occurs in Arabic phrases):—māba’d, What (is) after; after that, following:—mābaqā, or mābaqī, or mābaqīya, Remaining over, the rest, remainder, remnant, arrears, balance, surplus:—mābi-hi`l-iḥtiyāj, Whatever is (or may be) necessary:—mābain, s.m. What is between; interval, interstice, space between (two bodies); interim;—both sides;—adj. & adv. Intermediate, intervening;—between, among; during:—mātaḥt, adj. & s.m. 'That which is under'; subordinate; dependent;—lower, inferior:—mā ḥāṣil, What is the result or produce:—mā ḥasal, s.m. That which is collected; anything collected; the harvest; harvest (of fruit trees, and the like), produce;—profit; income;—result, upshot (of discussion, etc.); inference; conclusion:—mā ḥaẓar, s.m. Whatever is (or was) ready or present or prepared (particularly victuals); pot-luck;—adj. Ready, present, prepared:—mādāma, vulg. mādām, adv. 'As long as it lasts'; so long as, until, during, whilst:—māsābaq, adj. & s.m. What precedes or has preceded; anything past, said, or done;—preceding; aforesaid, beforementioned:—māsalaf, adj. & s.m. What is past; the preceding;—passed, elapsed; beforementioned or done:—māsiwā, s.m. & adv. That which is over; what is besides;—besides, moreover; save:—māshā' allāh, What God wills;—may God be unwilling; God forbid; may God preserve him (or it) from the evil eye:—mā ṣadaq, s.m. That which is true;—whatever demonstrates, confirms, or verifies:—māfauq, adj. & adv. 'That which is beyond'; beyond, without, above; aforesaid;—excelling; superior:—māfi`ẓ-ẓamīr, s.m. What is in the mind; intention, thought, design, reflection; a secret:—māqabl, adj. & s.m. What precedes or is before; antecedent, before, preceding, prior, last:—mālā-kalām, adj. What cannot be told, unspeakable, inexpressible, unutterable, beyond description; ineffable:—mālā-yut̤āq, adj. Insupportable, intolerable:—mālā-yanḥall, adj. What cannot be untied or dissolved; inextricable; inexplicable:—māwarā, s.m. & adv. What is behind or beyond;—beyond; after;—besides; moreover; except, save (syn. mā-siwā):—māyataḥallal, s.m. Whatever is dissolved (by liquefaction or concoction) and has vanished:—māyaḥtāj, s.m. What is needed or necessary:—māya`ūl, What returns; what may come to pass.
Origin: Arabic

The search box accepts Urdu, Hindi and English words in their native alphabets.