«
Previous
طعنہ
»
Next
ta`na (for A. طعنة , n. of un. fr. ta`n, q.v.), s.m. Blame, reproach, chiding, taunting, taunt, reviling, ridicule, scoff, gibe, derision; ignominy, disgrace; aspersion:—ta`na-tashna (corr. of ta`na-tashnī`), s.m. pl. Taunts, scoffs, gibes, sneers, etc.:—ta`na denā, or ta`ne denā(-ko), To taunt, to ridicule, deride, etc.:—ta`na-zan, s.m. A reproacher, reviler, taunter, asperser, scoffer, etc.:—ta`na-zanī, s.f. Reproaching, taunting, etc.:—ta`na mārnā(-par), To jeer (at), scoff (at), to ridicule, deride, taunt, etc. (=ta`na denā):—ta`na-měhna, vulg. ta`na-menā, s.m.=ta`na. P T طغرا tugrā(said to be corr. fr. A. طغرة tagrat, fr. طغر , a dial. var., or a corr. of دغر 'to thrust'; 'to press'; etc.; cf. A dagrā), s.m. A kind of handwriting, the large thick characters in which the royal titles prefixed to letters, diplomas, or other public deeds are generally written; (hence) the royal titles prefixed to letters, diplomas, etc.; the imperial signature.
Origin: Persian