◀Previous 200 Entries29881. زد 29882. زدگی 29883. زدن 29884. زدنی 29885. زدہ 29886. زر29887. زراتشت 29888. زرادشت 29889. زراعت 29890. زرباف 29891. زرد 29892. زردشت 29893. زردك 29894. زردہ 29895. زردي 29896. زرع 29897. زرق 29898. زرنباد 29899. زرنہ 29900. زرنی 29901. زرنیخ 29902. زرنیق 29903. زرنیق 29904. زرنیق 29905. زرنیق 29906. زرہ 29907. زري 29908. زریح 29909. زرین 29910. زرینہ 29911. زڑ 29912. زڑي 29913. زشت 29914. زشتی 29915. زعاف 29916. زعفران 29917. زعم 29918. زغال 29919. زغن 29920. زغند 29921. زفاف 29922. زفیر 29923. زفیري 29924. زفیل 29925. زفیلنا 29926. زقوم 29927. زك 29928. زكاة 29929. زكام 29930. زكاوت 29931. زكوٰة 29932. زكوات 29933. زكی 29934. زگال 29935. زلازل 29936. زلال 29937. زلزلہ 29938. زلف 29939. زلفی 29940. زلق 29941. زلل 29942. زلہ 29943. زلو 29944. زلیخا 29945. زمام 29946. زمان 29947. زمانہ 29948. زمانہ 29949. زمبور 29950. زمخت 29951. زمرد 29952. زمردین 29953. زمرہ 29954. زمزم 29955. زمزمہ 29956. زمزمی 29957. زمستان 29958. زمستانی 29959. زمن 29960. زمہریر 29961. زمہریري 29962. زمی 29963. زمین 29964. زمیندار 29965. زمیندارن 29966. زمیندارنی 29967. زمیندارہ 29968. زمینداري 29969. زمینی 29970. زن 29971. زن 29972. زنا 29973. زناٹا 29974. زنار 29975. زنان 29976. زنان 29977. زنانہ 29978. زنانی 29979. زنبور 29980. زنبورك 29981. زنبورہ 29982. زنبیل 29983. زنجف 29984. زنجلب 29985. زنجلبی 29986. زنجیر 29987. زنجیرہ 29988. زنجیري 29989. زنخ 29990. زنخدان 29991. زنخہ 29992. زندان 29993. زندانی 29994. زندقہ 29995. زندگانی 29996. زندگی 29997. زندہ 29998. زندیق 29999. زنكہ 30000. زنگ 30001. زنگ 30002. زنگار 30003. زنگاري 30004. زنگال 30005. زنگالی 30006. زنگبار 30007. زنگولہ 30008. زنگی 30009. زنہار 30010. زنی 30011. زہ 30012. زہ 30013. زهاد 30014. زهار 30015. زهد 30016. زهر 30017. زهرا 30018. زهرہ 30019. زهرہ 30020. زهري 30021. زهریلا 30022. زهی 30023. زهیر 30024. زواءِد 30025. زواجر 30026. زواد 30027. زوادة 30028. زوار 30029. زوال 30030. زواهر 30031. زوج 30032. زوجہ 30033. زوجیت 30034. زود 30035. زودي 30036. زور 30037. زور 30038. زور 30039. زوري 30040. زورین 30041. زوفا 30042. زوفی 30043. زیاد 30044. زیادت 30045. زیادتی 30046. زیادہ 30047. زیارت 30048. زیارتی 30049. زیان 30050. زیب 30051. زیبا 30052. زیباءش 30053. زیباءشی 30054. زیباءی 30055. زیبق 30056. زیبندہ 30057. زیتون 30058. زیج 30059. زیچ 30060. زید 30061. زیر 30062. زیرا 30063. زیراكہ 30064. زیرك 30065. زیركی 30066. زیرہ 30067. زیست 30068. زیل 30069. زین 30070. زین 30071. زینت 30072. زینہ 30073. زینہار 30074. زیور 30075. زیورات 30076. ڑ 30077. ڑوڑا 30078. ژ 30079. ژاژ 30080. ژالہ ▶Next 200 Entries
«
Previous
زر
»
Next
zar[Zend zairi, rt. zar= S. हिर'yellow'; but cf. Zend zaranya, 'gold'; and S. िहरण्य् ], s.m. Gold; money, riches, wealth:—zar-ě-aṣl, s.m. A principal sum; pure gold:—zār-ě-amānat, s.m. Deposit money; trust-fund:—zar-ě-āmdanī, s.m. Income, revenue; receipts, proceeds, profits:—zar-andūdor zar-andūda, part. adj. Covered or plated with gold, gilded, gilt:—zar-bāf, s.m. Brocade, gold tissue, cloth of gold (=zar-bāft);—one who works in gold thread, a gold-lace worker:—zar-bāfī, adj. Woven in gold, brocaded, embroidered:—zar-ě-bāqī, s.m. Remaining money, balance, outstanding balance:—zar-baft, s.m. Gold brocade, etc. (=zar-bāf):—zar-baftīadj. Of gold brocade, made of cloth of gold:—zar-parast, adj. & s.m. Venal, mercenary; selfish, sordid;—a mammonist; a sordid or selfish person:—zartār, s.m. Gold wire:—zar-ě-tāwān, s.m. Moneypenalty, fine:—zar-ě-taḥṣīl, s.m. Collections, revenue:—zar-ě-ja`farī, s.m. The purest gold:—zar-ě-ḵẖarća, s.m. Costs (of a suit, etc.):—zarě-ḵẖarīd, s.m. Purchase-money:—zar-ḵẖarīd or zar-ḵẖarīda, adj. Purchased with one's own money, purchased (as a slave):—zar-ḵẖez, adj. Producing gold; rich (a country); fertile:—zar-ḵẖez karnā, v.t. To enrich; to make productive, to fertilize:—zar-ḵẖezī, s.f. Productiveness, fertility:—zar-dār, adj. & s.m. Wealthy, rich;—a moneyed man:—zar-doz, adj. & s.m. Embroidered;—an embroiderer:—zar-dozī, s.f. Embroidery;—zar-dost, adj. & s.m. Fond of money, covetous;—one who is fond of money, a miser:—zar-ě-ḍigrī, s.m. The amount decreed:—zar-rez, adj.=zar-ḵẖez, q.v.:—zar-ě-surḵẖ, s.m. 'Red gold,' pure gold; gold; gold coin;—name of a suit in cards (see s.v. tāj):—zār-ě-sufaid, s.m. Silver;—a suit in cards (see tāj):—zar-ě-ẓāminī, s.m. Security for moneypayment, a deposit-security:—zar-ě-fāẓil, s.m. Surplus money, surplus; excess:—zar-e-qarẓ, s.m. Amount of a debt; debts:—zar-kājūtā, s.m. 'Gold shoe'; embroidered shoe; (met.) a douceur, a bribe:—zar-kob, s.m. Gold-beater:—zar-kobī, s.f. Beating gold into thin leaves; the business of a gold-beater:—zar-gar, s.m. Goldsmith (syn. sunār):—zar-garī, s.f. The business of a goldsmith;—a secret or enigmatical mode of speech (similar to what, in English, is called the p language, the letter z being used instead of p; as tuzum kazhāṅjazātize huzo, i.e. tum kahāṅjāte ho):—zar-ě-gul, s.m. The yellow stamina of a rose:—zar-ě-mut̤ālaba, s.m.=zar-ě-yāftanī, q.v.:—zar-ě-mǒ`āwaẓa, s.m. Compensation:—zar-ě-munāfa, s.m. Profits; income, revenue:—zar-ě-naqd, s.m. Ready money, cash:—zar-nigār, adj. Gilded, gilt; inlaid with gold:—zar-nigārī, s.f. Gilding:—zar-ě-nīlāmī, s.m. Sale-proceeds:—zar-ě-wāṣilāt, s.m. Usufruct; mesne profits:—zar-ě-harja, s.m. Demurrage; damages:—zar-ě-yāftanī, s.m. Money to be got in, balance to be received, debts due, claims, demands, outstandings.
Origin: Persian