«
Previous
دار
»
Next
dār (v.n. fr. دور 'to move'), s.m. (but in A. f. & m.), Abode, dwelling, habitation, house, mansion, seat; country, district:—dāru`l-āḵẖirat, s.f. The next world:—dāru`limārat= dāru`l-ḵẖilāfat, q.v.:—dāru`l-amān, s.m. House or abode of safety; a country with which there is peace:—dāru`l-baqā, The everlasting abode, the next world:—dāru`lbawār, s.m. The abode of perdition, hell:—dāru`l-ḥarb, s.m. 'Land of war'; country of an enemy, or of infidels, on whom it is lawful to make war:—dāru`l-ḥukūmat, dāru`l-ḵẖilāfat, s.m. Seat of empire or government, royal residence, capital:—dāru`s-salām, s.m. Abode of peace or safety, heaven:—dāru`s-salt̤anat, s.m.=dāru`l-ḵẖilāfat, q.v.:—dāru`sh-shar`, A court of law, a spiritual court:—dāru`shshifaor shafā, s.m. A hospital (=shafā-ḵẖāna):—dāru`ẓ-ẓarb, s.f. The mint (syn. ṭaksāl):—dāru`l-`adālat, Court or hall of justice:—dāru`l-`ilm, College, school, university (syn. madrasa):—dāru`l-`iwaẓ, Mansion of retribution:—dāru`l-fanā, The abode of perishableness, the perishable abode, the world:—dāru`l-qarār, The abode of stability, the stable abode; the mansion of rest; a burial-ground; the grave; one of the seven heavens:—dāru`l-maraẓ, s.m.=dāru`sh-shifā, q.v.:—dāru`l-mukāfāt, The abode of recompense or retaliation, the world:—dār o dasta, s.m. House and family.
Origin: Arabic