Previous 200 Entries3865. التہاب 3866. التھنا 3867. التوا 3868. التیام 3869. الٹ 3870. الٹا3871. الٹانا 3872. الٹاو 3873. الٹنا 3874. الٹھا 3875. الٹھنا 3876. آل جنجال 3877. الجھا 3878. الجھانا 3879. الجھاو 3880. الجھاوا 3881. الجھن 3882. الجھنا 3883. الجھیرا 3884. الجھیڑا 3885. الجھیڑیا 3886. الچنا 3887. الچھنا 3888. الچھہ 3889. الچھی 3890. الحاح 3891. الحاد 3892. الحاق 3893. الحان 3894. الحان 3895. الخ 3896. الڈانا 3897. الرنا 3898. الزام 3899. الڑ 3900. الڑنا 3901. الڑہ 3902. آلس 3903. الس 3904. السان 3905. السانا 3906. الست 3907. السٹ 3908. السٹا 3909. السٹی 3910. السنہ 3911. آلسی 3912. السی 3913. آلسیپنا 3914. السیٹ 3915. السیٹیا 3916. آلسیہ 3917. الشا 3918. الطاف 3919. الغوزہ 3920. الف 3921. الف 3922. الفا 3923. الفاظ 3924. الفت 3925. آلفتہ 3926. الفتی 3927. الفی 3928. القا 3929. القاب 3930. القط 3931. الك 3932. الك 3933. الكا 3934. آلكس 3935. الكساٹ 3936. الكسانا 3937. الكسی 3938. الكش 3939. الكشت 3940. الكشمی 3941. الكشن 3942. الكشنی 3943. الكن 3944. الكھن 3945. الكھہ 3946. الگ 3947. الگا 3948. الگاءی 3949. الگاٹ 3950. الگانا 3951. الگانا 3952. الگٹ 3953. الگنا 3954. الگنا 3955. الگنی 3956. الگوجا 3957. الل 3958. اللانا 3959. اللنا 3960. الـله 3961. اللے تللے 3962. الم 3963. الم 3964. الم 3965. الماري 3966. الماس 3967. الماسی 3968. آلمب 3969. المبا 3970. آلمبن 3971. المست 3972. الم غلم 3973. المك 3974. المكھہ 3975. الم نشرح 3976. آلن 3977. الن 3978. آلنج 3979. النڈنا 3980. النكار 3981. النكرت 3982. النگ 3983. آلنگ 3984. آلنگ 3985. النگ 3986. آلنگن 3987. النگنا 3988. النگنی 3989. النگھك 3990. النگھن 3991. النگھنا 3992. آلنگی 3993. الہ 3994. آلہ 3995. آلہا 3996. الہام 3997. الہانا 3998. الہڑ 3999. الہنا 4000. الہنا 4001. الہی 4002. الہیا 4003. الہیات 4004. الہیت 4005. الو 4006. الو 4007. الو 4008. آلو 4009. آلو 4010. آلو 4011. الوا 4012. الوا 4013. الواح 4014. آلوال 4015. الوالامر 4016. الوان 4017. الوایا 4018. الوبھہ 4019. الوپ 4020. الوپ 4021. الوپن 4022. الوپنا 4023. الوتا 4024. الوتا 4025. الوتی 4026. آلوچہ 4027. آلود 4028. آلودگی 4029. آلودہ 4030. آلوڑنا 4031. الوش 4032. الوف 4033. آلوك 4034. الوك 4035. الوكك 4036. آلوكن 4037. الوكن 4038. الوكھل 4039. الول 4040. الول 4041. الولك 4042. الونا 4043. الوند 4044. الوهیة 4045. الوهیت 4046. الی 4047. آلی 4048. آلی 4049. آلی 4050. الی 4051. الی 4052. آلیا 4053. الیابلیا 4054. آلے بالے 4055. آلیپ 4056. الیچنا 4057. الیش 4058. الیك 4059. الیكھہ 4060. الیل 4061. الیم 4062. الین 4063. الینڈنا 4064. الیہ
«
Previous

الٹا

»
Next
उलटा ulṭā(part. of ulaṭnā, q.v.), adj. (f. -ī, obl. e), Reversed, turned back; inverted, headdownwards, upside-down, topsy-turvy; reverse, perverse; contrary, opposite; stupid; wrong;—s.m. Reverse, opposite, contrary;—peasepudding (a kind of pudding made of the meal of any pulse);—adv. On the contrary, on the other hand; in spite of, notwithstanding; causelessly, unjustly:—ulṭābhāṛā, s.m. Return hire or fare:—ulṭābhāgnā, v.n. To run or flee back, to turn and run away:—ulṭāparda, s.m. The cut of an angarkhāto the left side, as worn by Hindūs (opp. to sīdhāparda):—ulṭā-pulṭā, adj. (f. -ī), Inverted, subverted, turned upside down or inside out; confused, disordered, deranged, topsy-turvy, higgledy-piggledy, jumbled, tangled, involved;—ulṭā-pulṭākarnā, v.t. To turn upside down, turn inside out, throw into confusion, disarrange, subvert; to disperse, scatter; to turn over and over again, to revolve (see ulaṭ-pulaṭkarnāand ulaṭnāpulaṭnā):—ulṭāphirnā, v.n. To go back, return, retrace one's steps:—ulṭātawā, adj. Lit. 'an inverted fryingpan'; coal-black, very black:—ulṭājalnā, v.n. To become perversely annoyed, or unreasonably exasperated:—ulṭājannā, v.n. To be born feet-foremost (a child):—ulṭādhaṛābāṅdhnā, v.n. To counteract; to bring a cross suit or counter action:—ulṭājawāb, s.m. A perverse, or crooked, or impertinent answer; retort;—ulṭājawāb denā, v.t. To answer back; to retort; to meet (one) with impertinence:—ulṭāsamajhnā, v.t. To understand amiss, misunderstand, misconceive, mistake; to pervert:—ulṭāsawār honā(-par), To mount (a horse) the wrong way, to mount from behind:—ulṭāulṭāghail, adj. (In Bot.) Bending in and out, sinuated:—ulṭe pā`oṅphirnāor phir-jānā, v.n. To turn back, retrace (one's) steps; to return (from a place) immediately after arriving:—ulṭe pā`on (or pair) ćalnā, v.n. To walk backwards:—ulṭīpaṭṭīpaṛrhānā, v.t. To misteach; to mislead; to set against, poison the mind (of):—ulṭītakrīr, s.f. Feigned, inconsistent, or incorrect discourse:—ulṭe ćāl, s.m. Wrong courses; bad habits; improper conduct:—ulṭe ćale-jānā, v.n. To retrace (one's) steps, etc.=ulṭe pā`on phir-jānā, q.v.:—ulṭe ćor kǒtwāle ḍānḍe, prov. The thief turns round and threatens the kotwāl; the thief turns the tables on the kotwāl:—ulṭī ćhā`onībāṅdhnā, v.t. To lay on the thatch the wrong way; (met.) to criminate unjustly:—ulṭī ćīn, s.f. A kind of coating for the huqqa tube:—ulṭe dam lharnā, v.n. To breathe inwardly; to breathe imperceptibly; to gasp, etc. (=ulṭe sāṅs lenā, q.v.):—ulṭīrāt-kā, s.m. Fool, simpleton:—ulṭīrīt, s.f. Wrong course, improper or unlawful manner or way (cf. ulṭe ćāl); peculiar or uncertain temper, caprice:—ulṭe sāṅs lenā, v.n. To breathe convulsively, to gasp:—ulṭīsamajh, s.f. Misunderstanding, misapprehension; erroneous view or opinion; fallacy; perverse idea; defective or weak understanding:—ulṭī-sīdhīsunānā, v.t. To scold roundly, revile, vilify, abuse, insult:—ulṭīt̤araf, s.f. The reverse, the back:—ulṭe kāṅṭe, s.m. Short weight:—ulṭīkarnā, v.t. To throw up, to vomit:—ulṭīkhoprīaundhāgyān, prov. Crooked head, crooked mind:—ulṭīlāg, Inverse Rule of Three; (Math.) Invertendo:—ulṭīmār, s.f. Reverse blow, back stroke; (cf. ulpaṭ):—ulṭīmālāphernā, To count (one's) beads backwards;to invoke a curse (upon):—ulṭīmat, s.f.=ulṭīsamajh, q.v.:—ulṭe mulk-kā, adj. Of an ignorant or undiscerning race or people;—perversely misconstruing or misunderstanding plain facts or straightforward matters:—ulṭīhawā, s.f. Contrary wind.
Origin: Hindi

The search box accepts Urdu, Hindi and English words in their native alphabets.